『いとしのソヨン』OST
静かに - コ・ユジン
《日本語訳》

カマニ クデルル ポダガ
가만히 그대를 보다가
静かに君を見ていて

ナン クニャン アラボリョンネヨ
난 그냥 알아버렸네요
僕はただ気付いてしまったよ

サラギ オットン モヤンインジ
사랑이 어떤 모양인지
愛がどんな形なのか

オットン セクッカリンジ
어떤 색깔인지
どんな色なのか

オディ インヌンジ
어디 있는지
どこにあるのか

カマニ スム スュィゴ イッスルッテ
가만히 숨 쉬고 있을때
静かに息をするとき

カックムッシク ハンスム チウルッテド
가끔씩 한숨 지을때도
時々ため息をつくときも

ナン クニャン チュンブニ キップジョ
난 그냥 충분히 기쁘죠
僕はただ十分に嬉しいんだ

チュンブニ アプジョ
충분히 아프죠
十分に苦しいんだ

サランハネヨ
사랑하네요
愛してるよ

タマン アルゴシプン ハンカジ
다만 알고싶은 한가지
ただ知りたい一つだけ

クデド ナワガトゥンゴンジ
그대도 나와같은건지
君も僕と同じなのか

ヌッキナヨ
느끼나요
感じるの?

カマニ クデ ギョチュロ
가만히 그대 곁으로
静かに君の傍に

コルムル オルプキヌン ネマムル
걸음을 옯기는 내맘을
歩みを向ける僕の気持ちを

カマニ
가만히
静かに

アッキョ ポゴシプン ハンサラム
아껴 보고싶은 한사람
大事にしたい一人の人

チキョチュゴシプン ハンサラム
지켜주고싶은 한사람
守ってあげたい一人の人

トゥルリナヨ
들리나요
聞こえるの?

カマニ クデル プルヌン
가만히 그댈 부르는
静かに君を呼ぶ

クデル サランハヌン ハン サラム
그댈 사랑하는 한 사람
君を愛する一人の人

カマニ クデルル ポダガ
가만히 그대를 보다가
静かに君を見ていて

ナン クニャン アラボリョンネヨ
난 그냥 알아버렸네요
僕はただ気付いてしまったよ

サラギ オットン モヤンインジ
사랑이 어떤 모양인지
愛がどんな形なのか

オットン セクッカリンジ
어떤 색깔인지
どんな色なのか

クデヨンネヨ
그대였네요
君だったね

サランウン カマニ
사랑은 가만히
愛は静かに