『赤と黒』OST
待つということは傷だけ残して - BMK
《日本語訳》

ナッソン ネ シガニ フルントィエ
낯선 내 시간이 흐른뒤에
慣れない私の時間が流れたら

イジョチルッカ
잊혀질까
忘れられるかな

クデ モン ヨヘヌル ットナンゴラ センガカルッカ
그대 먼 여행을 떠난거라 생각할까
あなたは遠い旅に出たと思おうかな

クデラン キオグン オレドェン
그대란 기억은 오래된
あなたという記憶は古くなった

ナルグン ユリチャン ノモ ヒミハン
낡은 유리창 넘어 희미한
古いガラス窓越しにわずかな

イクソケボリン プンキョンドゥルチョロム
익숙해버린 풍경들처럼
慣れてしまった風景のように

ナエ シソネ モムルロ
나의 시선에 머물러
私の目に留まってる

チウリョヘド イジュリョヘド
지우려해도 잊으려해도
消そうとしても忘れようとしても

トウク トヘマン カヌン ネ マウミ
더욱 더해만 가는 내 마음이
もっと増えていく私の心が

クデル ポネゴ モギ メオワ
그댈 보내고 목이 메어와
あなたを手放して喉が詰まって来て

スムル スュィル スド オムヌン ネゲ
숨을 쉴 수도 없는 내게
息さえ出来ない私に

カジマ カジマ
가지마 가지마
行かないで 行かないで

ノエゲ エウォネブワド
너에게 애원해봐도
あなたに願って頼んでみても

トリキルスド オムヌン
돌이킬수도 없는
元に戻すことも出来ない

サンチョマン ネゲ ナムキゴ
상처만 내게 남기고
傷だけ私に残して

クロケ ノン ットナッソ
그렇게 넌 떠났어
そうしてあなたは去った

カジマ カジマ
가지마 가지마
行かないで 行かないで

ット ダシ ノエゲ エウォネ
또 다시 너에게 애원해
またあなたに頼むの

ノヌン ナエ キダリメ ックチヤ
너는 나의 기다림의 끝이야
あなたは私の待つことの最終形なの

チウリョヘド イジュリョヘド
지우려해도 잊으려해도
消そうとしても忘れようとしても

トウク トヘマン カヌン ネ マウミ
더욱 더해만 가는 내 마음이
もっと増えていく私の心が

クデル ポネゴ モギ メオワ
그댈 보내고 목이 메어와
あなたを手放して喉が詰まって来て

スムル スュィル スド オムヌン ネゲ
숨을 쉴 수도 없는 내게
息さえ出来ない私に

カジマ カジマ
가지마 가지마
行かないで 行かないで

ノエゲ エウォネブワド
너에게 애원해봐도
あなたに願って頼んでみても

トリキルスド オムヌン
돌이킬수도 없는
元に戻すことも出来ない

サンチョマン ネゲ ナムキゴ
상처만 내게 남기고
傷だけ私に残して

クロケ ノン ットナッソ
그렇게 넌 떠났어
そうしてあなたは去った

カジマ カジマ
가지마 가지마
行かないで 行かないで

ット ダシ ノエゲ エウォネ
또 다시 너에게 애원해
またあなたに頼むの

ノヌン ナエ キダリメ ックチヤ
너는 나의 기다림의 끝이야
あなたは私の待つことの最終形なの

ナ ニガ アッキョジュドン
나 네가 아껴주던
私 あなたが大事にしてくれた

ナ チョムジョム チュドカジャナ
나 점점 죽어가잖아
私 どんどん 死んでいくじゃない

カジマ ットナ カジマ
가지마 떠나 가지마
行かないで 離れて行かないで

ノエゲ エウォネブワド
너에게 애원해봐도
あなたに願って頼んでも

ノヌン ネゲ タシ
너는 내게 다시
あなたは私にまた

サンチョマン チュルコラ マラミョ
상처만 줄거라 말하며
傷だけ与えるだけだと言って

クロケ ットナガッソ
그렇게 떠나갔어
そうして去って行ったの

ナエゲン ナエゲン
나에겐 나에겐
私には私には

ット ダシ ノヨヤハヌンデ
또 다시 너여야하는데
やっぱりあなたじゃなきゃダメなのに

ノヌン ナエ キダリメ ックチヤ
너는 나의 기다림의 끝이야
あなたは私の待つことの最終形なの