『メリは外泊中』OST
僕の彼女 - イン・ホジン
《日本語訳》

ッタン サラムハゴ チャクカカン ゴッ カタヨ
딴 사람하고 착각한 것 같아요
別の人と勘違いしたみたいだ

チョラヌン サラムン マリジョ クリ チョウン ナムジャン アニンデ
저라는 사람은 말이죠 그리 좋은 남잔 아닌데
僕という人間はね あまりいい男じゃないのに

クニョヌン チョンマル ヌニ ブシン ヨジャジョ
그녀는 정말 눈이 부신 여자죠
彼女は本当に眩しい女性だよ

ナガトゥン ナムジャハゴヌン チョニョ アナウルリヌン
나같은 남자하고는 전혀 안어울리는
僕みたいな男とは全然似合わない

チョンマル チョウン ヨジャンデ
정말 좋은 여잔데
本当に良い女性なのに

チョエ クニョヌン チョルル ノム サランハムニダ
저의 그녀는 저를 너무 사랑합니다
僕の彼女は僕をとても愛してます

チョエ クニョヌン チェガ カジャン モッチダゴ ハムニダ
저의 그녀는 제가 가장 멋지다고 합니다
僕の彼女は僕が一番かっこいいって言います

マニ ヤカゴ タ オソルプゲ サラオン ナルル
많이 약하고 다 어설프게 살아온 나를
とても弱くて中途半端に生きてきた僕を

ウェ グリ チョアハゴ アッキョジュヌンジ モルムニダ
왜 그리 좋아하고 아껴주는지 모릅니다
なぜそんなに好きで大切にしてくれるのか分からない

チョル ポルッテマダ ファニ ウソジュムニダ
절 볼때마다 환히 웃어줊니다
僕を見るたびに明るく笑ってくれる

ナ ヨクシ ウソヤ ハヌンデ クジョ モンハニ パラマン ポムニダ
나 역시 웃어야 하는데 그저 멍하니 바라만 봅니다
僕も笑うべきなのにただ呆然と見つめてるだけ

クニョヌン チョムチョム ナルル タルマカムニダ
그녀는 점점 나를 닮아갑니다
彼女はますます僕に似ていきます

トゥリソ キルル コルルッテ チョム ト チャル オウルリゲ ペリョヘジュンゴムニダ
둘이서 길을 걸을때 좀 더 잘 어울리게 배려해준겁니다
二人で道を歩く時も もうちょっとよく似合うように気配りしてくれたんです

チョエ クニョヌン チョルル ノム サランハムニダ
저의 그녀는 저를 너무 사랑합니다
僕の彼女は僕をとても愛してます

チョエ クニョヌン チェガ カジャン モッチダゴ ハムニダ
저의 그녀는 제가 가장 멋지다고 합니다
僕の彼女は僕が一番かっこいいって言います

マニ ヤカゴ タ オソルプゲ サラオン ナルル
많이 약하고 다 어설프게 살아온 나를
とても弱くて中途半端に生きてきた僕を

ウェ グリ チョアハゴ アッキョジュヌンジ モルムニダ
왜 그리 좋아하고 아껴주는지 모릅니다
なぜそんなに好きで大切にしてくれるのか分からない

カックムン モンナン チェガ シロソ チャカン クニョルル
가끔은 못난 제가 싫어서 착한 그녀를
たまにはダメな僕が嫌いで優しい彼女を

ット ウルリゴ チョド ウロッスムニダ
또 울리고 저도 울었습니다
また泣かせて僕も泣きました

クロン チョエ ソヌル プッチャプコ スムジュギミョ ヘジュヌン マル
그런 저의 손을 붙잡고 숨죽이며 해주는 말
そんな僕の手を握って 息をひそめて言ってくれる言葉

チョグムッシク アプロ ナアガジャゴ
조금씩 앞으로 나아가자고
少しずつ前に進んで行こうって

チェガ クニョルル カジャン マニ サランハムニダ
제가 그녀를 가장 많이 사랑합니다
僕が彼女を一番たくさん愛してます

チェ チャシンボダ クニョエ ヘンボグル キドハムニダ
제 자신보다 그녀의 행복을 기도합니다
自分よりも彼女の幸せを祈ってます

ノム イェップゲ ナル パラボヌン クニョルル ウィヘ
너무 예쁘게 날 바라보는 그녀를 위해
とても綺麗に僕を見つめる彼女のために

ネ モドゥン サルムル パチョ サランハル ゴスル コハムニダ
내 모든 삶을 바쳐 사랑할 것을 고합니다
僕のすべての人生を捧げて愛することを告白します