『Dr.JIN』OST
あなたが来るかな - Zia
《日本語訳》

ネ モリエ ネ ヌネ ネ ガスメ
내 머리에 내 눈에 내 가슴에
私の頭に私の目に私の胸に

クデ クデ クデ
그대 그대 그대
あなた あなた あなた

ト マヌン ヘガ パッキョド
더 많은 해가 바껴도
もっと多くの年が変わっても

マチャンカジラムニダ
마찬가지랍니다
同じことなんです

オンジェナ クデン ネ サラギジョ
언제나 그댄 내 사랑이죠
いつもあなたは私の愛です

アム ゴット アニン イレ
아무 것도 아닌 일에
何でもないことに

ウルゴ ウソッコ
울고 웃었고
泣いて笑ったし

アム マル オプソド サラギラ ミドッチョ
아무 말 없어도 사랑이라 믿었죠
何も言わなくても愛だと信じたわ

ハジマン モロジヌン クデルル ポニ
하지만 멀어지는 그대를 보니
だけど遠ざかるあなたを見たら

ネ ガスミ ムノジョ カネヨ
내 가슴이 무너져 가네요
私の胸が崩れて行くわ

サラギ オルッカヨ
사랑이 올까요
愛が来るかな

クデガ オプシ ナ ヘンボカルッカヨ
그대가 없이 나 행복할까요
あなたなしで私は幸せかな

オットケ クレヨ
어떻게 그래요
どうしてそうなの

ネ マミ アプンデ
내 맘이 아픈데
私の心が痛いのに

ナン アン ドェナヨ
난 안 되나요
私はダメですか

ナン アン ドェナヨ
난 안 되나요
私はダメですか

ポゴ シプン クデガ
보고 싶은 그대가
会いたいあなたが

マウム ソゲ クデガ
마음 속의 그대가
心の中のあなたが

イジェン
이젠
今は

ヌル クデガ ネ マウムル
늘 그대가 내 마음을
いつもあなたが私の心を

モルラ チュオド
몰라 주어도
分かってくれなくても

ナップン キオクドゥルマン
나쁜 기억들만
悪い記憶ばかり

アムリ トェセギョド
아무리 되새겨도
どんなに再確認しても

ウスムマン チッケ ハヌン
웃음만 짓게 하는
笑みばかり浮かべさせる

コマウン ナルドゥル
고마운 날들
有難い日々

オヌ ハナ ポリル ケ オムネヨ
어느 하나 버릴 게 없네요
どれ一つ捨てるのがないね

サラギ オルッカヨ
사랑이 올까요
愛が来るかな

クデガ オプシ ナ ヘンボカルッカヨ
그대가 없이 나 행복할까요
あなたなしで私は幸せかな

オットケ クレヨ
어떻게 그래요
どうしてそうなの

ネ マミ アプンデ
내 맘이 아픈데
私の心が痛いのに

ナン アン ドェナヨ
난 안 되나요
私はダメですか

ナン アン ドェナヨ
난 안 되나요
私はダメですか

ポゴ シプン クデガ
보고 싶은 그대가
会いたいあなたが

マウム ソゲ クデガ
마음 속의 그대가
心の中のあなたが

モロジョヨ
멀어져요
遠ざかるわ

ヨギッカジインゴンジ
여기까지인건지
ここまでなのか

トルル パランダミョン サチインゴンジ
더를 바란다면 사치인건지
もっと望んだら贅沢なのか

テダペジョヨ
대답해줘요
答えてよ

サラギ オルッカヨ
사랑이 올까요
愛が来るかな

クデガ オルッカヨ
그대가 올까요
あなたが来るかな

クデド ネガ ポゴ シプルッカヨ
그대도 내가 보고 싶을까요
あなたも私に会いたいのかな

クロケ マレヨ
그렇게 말해요
そう言うわ

クレヤマン ヘヨ
그래야만 해요
そうしなくちゃ

サランハニッカ サラギニッカ
사랑하니까 사랑이니까
愛してるから 愛だから

ナエゲン ハナップニン
나에겐 하나뿐인
私には一つだけの

ピョンセンエ ハナップニン
평생에 하나뿐인
一生に一つだけの

ク サランウル ネゲ チョヨ
그 사랑을 내게 줘요
その愛を私にください